本地化
![]() |
您能帮助本站
本站一贯希望只懂得母语的用户也能使用这里的软件。现在,您可以奉献一份力量!
AnyUtils 产品都支持多语言界面,然而语言的数量很有限。您可以做一名翻译志愿者,帮助本地化 Any Wallpaper(英),Any Weblock(英)和 Any Chatlog for Live Messenger(英)。
如何帮助翻译
如此简单
- 打开您安装程序的文件夹,例如:C:\Program Files\AnyUtils\Any Wallpaper。
- 打开 Languages 文件夹。
- 复制一份 ENU 文件(英文模板)或者其它任何您了解的语言文件,然后根据这个列表重命名。
- 使用文本编辑器打开重命名后的文件,例如使用记事本或写字板。
- 把文件翻译成目标语言。每一条语言资源都符合以下形式:
<resources key="S_TITLE_QRY" value="Question" />
您只需翻译红色的部分。
注意:有一些特殊符号需要留心。见下面的特殊符号一节。
特殊符号
翻译时保留以下特殊符号。这些特殊符号在程序中起到类似缩写的作用。然而您可以根据语言和上下文更改这些符号的位置。
- {N} - 换行。后面的文字将从新一行起。
- {APP} - 软件名称,例如 Any Weblock。
- {0}, {1}, {2}, ... - 表示某些特征,例如“第{0}页,共{1}页”可以生成“第4页,共10页”之类的文字。
- > - 大于号(>)。请勿直接使用“>”,否则会产生错误。应使用“>”。
- < - 小于号(<)。请勿直接使用“<”,否则会产生错误。应使用“<”。



